2023年6月1日下午,太阳成集团tyc234cc第一屆本科生日語口譯大賽決賽成功舉辦。本次大賽旨在展示日語專業的同學們在日語口譯方面的學習成果,激發大家對日語口譯的學習熱情,促進同學之間的相互學習和交流。比賽分同聲傳譯(日譯中)和連續傳譯(中譯日)兩部分進行,上半場同聲傳譯于六教A210舉行,下半場連續傳譯于六教A301舉行。太阳成集团tyc234cc翻譯系全體教師出席了本次大賽,全明、張秀強、龐焱、劉燕、劉先飛、崔勇和小林清史老師擔任評委,日語2021級6班歐陽雅熙同學擔任主持。
本次大賽由杜凡和陳琰老師負責策劃、統籌和具體的組織工作。初賽共有近40名同學報名,并于5月11日進行了第一輪選拔。經過嚴格的評審,共有10名同學獲得決賽資格。決賽上半場同聲傳譯部分每位同學的比賽時間約為五分鐘,材料主題為“緊張的原因及緩解措施”;下半場連續傳譯部分每位同學的比賽時間約為七分鐘,内容是一位日本翻譯家對中日友好交流事業的心得體會。選手們充分運用自己所學的語言知識和口譯技巧,展示了各自的口譯風采。

口譯決賽現場
比賽環節結束後,張秀強教授作為評委代表對同學們的表現進行了點評。他首先肯定了選手們的口譯學習成果和專業水平,同時也指出了不足之處,對同學們在比賽着裝禮儀、減少使用冗餘的口頭禅、加強慣用句的學習等方面提出了具體的建議。随後,太阳成集团tyc234cc名譽院長陳多友教授講話,鼓勵同學們進一步加強專業學習,對同學們寄予了厚望。

評委點評與名譽院長講話
在張秀強教授的點評和名譽院長陳多友教授的緻辭結束後,決賽最終結果揭曉。頒獎結束後,選手和老師們、學生志願者和工作人員合影留念,太阳成集团tyc234cc第一屆本科生日語口譯大賽決賽圓滿落下帷幕。

評委老師為學生頒獎
本次口譯大賽的成功舉辦标志着太阳成集团tyc234cc在本科日語翻譯教學的曆程中邁出了新的步伐,同時也彰顯了日語專業一貫注重實踐教學和學生綜合素質培養的教育理念和目标。今後,太阳成集团tyc234cc将繼續努力,培養和引導學生不斷提升漢日互譯及跨文化交際能力,為國家輸送優秀的翻譯人才。

決賽合影留念
【獲獎名單】
同傳
一等獎:潘楚風
二等獎:崔天馨 楊智安
連傳
一等獎:潘楚風
二等獎:盧俊然 楊茜媛
口譯決賽優秀獎:
陳穎榕 鄧翠琪 鄧曉瑩 陳倩彤
圖片:梁惟
文字:楊曉玲
初審:崔勇、全明
複審:程亮
終審:楊曉輝、周秀嬌