2021年12月,日語專業2020級研究生陳绮雪同學榮獲2021笹川杯“品書知日本征文大賽”全國一等獎(指導老師:張秀強),獲獎作文在《人民中國》2022年1月号全文刊登。此外,由陳绮雪同學提供的獲獎作文中文翻譯及日文朗讀音頻也在“人民中國日語教育”公衆号上公開。
《人民中國》(日文版)雜志創刊于1953年,隸屬于中國外文出版發行事業局,是國家最早的一本在中國和日本公開發行的國家級刊物。向日本讀者深度介紹中國的曆史、文化、經濟、民風民俗、旅遊等,讓日本朋友更深入地了解和認識現今的中國。

圖片說明:獲獎作文發表于《人民中國》2022年1月号
【譯文】
紅豆紀念日
“這個真好吃!”因你如此說道 那之後的七月六日就是我們的沙拉紀念日
這首由日本女歌人俵萬智創作的短歌曾風靡一時。雖然是平凡的一天,但因詩人的獨特情愫讓它成為了“紀念日”。這是對于相愛的兩個人而言的重要瞬間,是隻屬于兩個人的回憶,真是一首令人欣然一笑的短歌。“嗯……沙拉紀念日?說起來,我也有紅豆紀念日呢。”我讀着俵萬智的短歌,留學時的回憶浮現在腦海。
在日本留學的時候,我認識了草野。她是我打工店裡的前輩,一位五十多歲的女性。草野把我當成自己的女兒,無微不至地照顧我。而且,她還告訴了我很多關于日本的事情。在衆多回憶裡,我最難忘的是關于食物的回憶。
樹葉飄零,臨近過年時,草野得知我一次也沒吃過日本的年夜飯,就給我送來了裝着年夜飯的日式便當盒。“我呀,想讓你盡可能地嘗到各種各樣的日本食物。而且,如果你能把日本食物介紹給你在中國的父母,那我會更加高興!”草野說道。雖然身處寒冷的冬天,但我從草野身上感受到了家人般的溫暖。于是我心想:下次一定要把我親手制作的東西送給她。随着時間的流逝,各處的櫻花開始盛開。女兒節那天,草野送了我一份祝願女孩健康成長的桃子形狀的長崎蛋糕。為表感謝,我親手做了中國廣東的食物“紅豆沙”(用砂糖和紅豆熬煮而成的甜食)回贈給草野。
“看起來很好吃。這是什麼食物?”草野問我。“這和日本的紅豆是一樣的東西。在中國,我們稱它為紅豆,中國古詩當中就有 ‘紅豆生南國,春來發幾枝。願君多采撷,此物最相思。’的記載。如果我回國了,請你不要忘了我呀。”我回答道。“小陳,謝謝你。這首中國古詩太美了。我們今後也要一直做好朋友哦。”草野邊說邊和我握手。而且,她還給喜愛詩歌的我推薦了俵萬智的短歌。
第一次讀《沙拉紀念日》時,我忽然察覺:那一天對于我來說,或許稱得上“紅豆紀念日”吧。我和草野國籍不同,年齡也有差距,但通過互相分享自己國家的代表性食物,而變得更加親近。我贈草野以中國食物和古詩,草野也告訴我日本的習俗與和歌。兩人互贈的禮物并不貴重,卻成為了互相了解對方國家文化的契機。我在與草野的相處中意識到,所謂真正的國際交流,不就是這樣的雙向交流嗎?
“這個真好吃!”因你如此說道 那之後的三月三日就是我們的紅豆紀念日
獲獎感言
非常榮幸能獲得此次作文大賽的一等獎,感謝主辦方,感謝導師和學校對我的悉心培育,感謝家人一直以來的支持。通過和歌,我深切地感受到日本文化的魅力。非常感謝草野讓我享受到和歌的樂趣。“以文會友,以詩傳情。”我想珍惜這份從中國古詩和日本和歌中獲得的感動。衷心祝願中日兩國人民世代友好。

圖片說明:陳绮雪同學獲獎證書
相關新聞鍊接:2021笹川杯品書知日本征文大賽-獲獎作品欣賞(1)
https://mp.weixin.qq.com/s/6RGsCc49x9SOwLbPhBw8Nw
圖片:人民中國
文字:張秀強
審核:陳多友