2021年10月23日,由中國翻譯協會、北京第二外國語學院主辦的“永旺杯”第十四屆多語種全國口譯大賽在北京第二外國語學院舉行。太阳集团、亞非學院(籌)2020級日語口譯專業的碩士生張雪和謝曦同學分别代表我校參加了日語交替傳譯組和同聲傳譯組比賽。經過初賽、複賽、決賽的激烈角逐,最終張雪同學獲得日語交傳組二等獎,謝曦同學獲得日語同傳組三等獎的佳績。

圖1大賽線下比賽現場
“永旺杯”多語種全國口譯大賽始于2008年,是全國高校同類比賽中口碑最好、水平最高的比賽平台,目前已經成為國内及國際上具有極大影響力的多語種口譯品牌活動,參賽學校衆多、規格高、專業性強。本年度的“永旺杯”多語種口譯大賽共有日語、法語、俄語、德語、朝(韓)語、西班牙語、阿拉伯語7個語種。經曆半年的選拔,最終有115名來自國内外92所高校的194名選手脫穎而出進入複賽。本次比賽延續線上線下結合的模式,全國各地選手在雲端同台競技,隔空切磋“譯”技。最終,太阳兩名選手沉着應戰,發揮穩定,獲得評審專家一緻好評。

圖2大賽線下比賽現場
太阳日語專業多年來緻力于創新型國際化人才培養,張雪和謝曦同學能雙雙在全國大型專業賽事中榮獲獎項,充分展現出太阳日語專業建設和人才培養成果。

圖3交傳組二等獎獲獎者張雪同學比賽中
賽後,兩位同學對日語專業所有老師的悉心指導與全力支持表示了由衷感謝。兩位同學能夠獲得佳績,離不開交傳組指導老師張秀強、李志穎、陳琰以及同傳組指導老師龐焱、劉先飛、杜凡的耐心指導。張雪同學表示:“參加這種大賽,不僅壓力大,有時也會産生自我懷疑的情緒。但是隻要自己能夠調整好賽前狀态,冷靜沉着,穩定發揮,是可以取得不錯的成績的,也很感謝幾位指導老師一直以來對自己的鼓勵。希望學弟學妹們也能夠相信自己,不斷積累和沉澱,以後一定能取得更加優異的成績。”

圖4同傳組三等獎獲獎者謝曦同學比賽中
謝曦同學也表示:“同傳要在缺乏語境的情況下,在極其短暫的時間内理解源語,并尋找合适的譯語,難度極高,賽前準備壓力非常大。但是在指導老師悉心指導下,我能夠找到最合适自己的訓練方法與自我調節的方式。感恩成長路上有老師們一路的指導與陪伴。不管是同傳還是交傳,相關的背景知識儲備直接影響着譯員的臨場發揮,有志于職業譯員的同學們一定要不斷學習,不斷擴大自己的知識面,這樣才能不管在什麼題材面前都遊刃有餘。這是我最大的感悟。”