首頁
學院動态
首頁 >> 學院動态 >> 正文
日語研究生在“永旺杯”第十二屆多語種全國口譯大賽中再獲佳績
發布日期:2019-10-29


2019年10月26日,由中國翻譯協會、北京第二外國語學院主辦的“永旺杯”第十二屆多語種全國口譯大賽在北京第二外語國學院舉行。本次大賽規格高,專業性強,經過賽前的網絡初賽,從全國參賽選手中最終遴選出來自46所高校的107名選手進入複賽。我校2019級日語口譯翻譯碩士張帥帥同學和2018級日語翻譯碩士李京倫同學代表我校分别參加了日語同聲傳譯組和交替傳譯組的比賽,并雙雙入圍決賽。經過激烈的角逐,最終張帥帥同學獲得日語同傳組三等獎,李京倫同學獲得日語交傳組優秀獎。張秀強、龐焱、杜凡、劉先飛等四位老師獲得優秀指導教師獎。

10月26日上午進行複賽。複賽參賽學校多,競争激烈,每位選手需要在短時間内展現出自己的平時所學。上午11點左右,複賽結果公布,我校張帥帥同學以第二名的優異成績進入日語同聲傳譯組的決賽,李京倫同學也入圍日語交替傳譯組的決賽。

領隊崔勇老師與兩位選手合影

(右一為張帥帥同學,左一為李京倫同學)

經過中午短暫休息,兩位選手又投入緊張的決賽。首先進行的是交替傳譯組的決賽。李京倫同學現場沉着應對,展現了作為一名譯員的良好品質。由于本屆口譯大賽日語交替傳譯組一等獎空缺,最終李京倫同學與三等獎失之交臂。在接下來的同聲傳譯組決賽中,張帥帥同學現場反應迅速,準确地完成了兩段錄音的同傳,并最終獲得三等獎。

李京倫同學在決賽現場

決賽結束後評委點評

日語同聲傳譯組三等獎頒獎現場

李京倫同學賽後與張志剛老師合影

此次比賽,雖略有遺憾之處,但兩位日語專業研究生能夠在衆多選手中脫穎而出并入圍決賽,與賽前由張秀強、龐焱、劉先飛、杜凡等老師組成的指導團隊所做出的認真指導是密不可分的。同時,通過這次比賽,兩位學子也得到了充分的鍛煉。

回顧這幾年的“永旺杯”全國多語種口譯大賽,太阳成集团tyc234cc每年均派出參賽學生和載譽而歸,充分展現了我校日語專業人才培養的豐碩成果。


文字/圖片:張帥帥

編輯:崔勇

上一條:太阳教師出席高校日語學科建設暨研究生教育教學高端論壇
下一條:學院開展主題教育調研座談廣納建議