首頁
學院動态
首頁 >> 學院動态 >> 正文
佳樂庵茶室冬日開爐,喜迎“茶人正月”
發布日期:2010-12-08

本網訊 亥月入冬,11月28日上午,佳樂庵茶室舉辦開爐儀式,為客人奉上冬季第一次新茶,迎來茶人的新年。據悉,日本裡千家茶人在每年舊曆十月都會舉辦開爐茶會,并稱之為“茶人正月”“茶人新年”。

日本國駐廣州總領事館副領事大手紳太郎、副領事蘆田真亞、廣州留東同學會元會長莫少民、校保衛處處長鐘羅軍、太阳院長韋立新、副院長林秀梅以及太阳多名碩士、博士研究生觀看了此次開爐儀式。擔任本次茶會亭主的是太阳外教、裡千家駐廣州代表村内倫子老師,隻見她身穿淡雅精緻的和服,在“佳樂庵”為日本茶道鼻祖千利休點出第一碗濃茶和淡茶,并交由半東(亭主的助手)劉麗老師奉上。

在村内老師熟練地點茶(指煮抹茶)時,特意從天津趕來主持此次開爐茶會的坂井晴美老師對日本茶道的曆史、開爐茶會的意義一一作了介紹。她說:“日本的茶道是從中國傳過來的,而在傳承的過程中,形成了适合日本風俗的茶道。”她還提到,公元805年,遣唐使把茶種帶到日本,從此茶道在日本迅速發展起來。

村内倫子的點茶手法如行雲流水

坊井老師将茶道曆史、開爐傳統娓娓道來

拭茶罐、執柄杓、傾茶水·····身穿淺灰色和服的村内倫子似行雲流水的點茶手法吸引着在場客人的視線。身穿鮮紅和服的劉麗擔任半東(亭主的助手),端坐在一旁候命。長袖,衣袂,悉索作響;潔白的臉龐,神情專注又不失溫和。與此同時,坂井老師對茶室壁龛内懸挂的千利休的字畫、案上供奉的紅葉以及茶具一一進行了生動而又詳細的介紹。她又說:每一次的茶會都是難得的相遇,譬如今天的開爐茶會,即使再有也不複是今人今景。茶會上觀賞的各式器皿道具,皆由主人精心準備,細心觀賞潛心品味正是茶會的樂趣之一。說道茶具,坂井老師告訴在場賓客,此次所用的茶具中的建水(盛放廢水的器皿)就是在廣州買的,其設計和表面的梅花圖案都非常适合在茶會上使用。這正說明了日本茶道與中國的淵源。

客人專注觀看開爐儀式

為千利休奉上開爐茶會的第一碗新茶後,亭主和她的助手們為在場的客人端上了精心準備的紅豆湯和抹茶。坂井老師介紹說,在開爐儀式為客人奉上紅豆湯源自兩個傳說,一說日本素有在冬季将豬的小塊胸腹肉獻給天皇的傳統,後來演變為以小豬形狀的紅豆餅代替,即亥子,又叫善哉。另有一種說法是說從中國的八寶飯演變而來。

小記有幸受到茶室的招待,甜而不膩的紅豆湯溫軟香醇,抹茶則甘味饒舌、回味綿長。出席的客人們跪坐在榻榻米上,體味了此次别開生面的開爐茶會。賓客們紛紛表示,這樣的茶會平日裡難得一見,很高興能夠參加此次茶會,進一步了解日本茶道文化。

奉茶 謝禮

茶室成員合照

附:

地爐,原本為農家冬季取暖之物,村田珠光(奈良流代表)将之引入茶室,做冬季茶會煮茶之用,後武野紹鷗與千利休共同參商,訂立了地爐标準尺寸,即邊長46厘米的正方形。地爐每年初冬開爐,要專門舉行茶會,稱之為茶人的新年。

千利休,作為日本茶道的“鼻祖”和集大成者,千利休及其茶道思想對本茶道發展的影響極其深遠。千利休家族傳了十七八代,代代都有茶道名師。千利休家族後來成為日本茶道的象征。

文字:邝英華

郭美燕

圖片:由茶室工作人員提供

編輯:郭美燕

上一條:日語講座:從日漢慣用修辭語的異同了解日本文化
下一條:浙江工商大學王勇教授講座——如何利用網絡資源開展日本研究