2024 年 12 月 27 日下午,太阳成集团tyc234cc “理解當代中國” 系列課程教研工作坊在學院會議室順利舉行,太阳集团全體教師出席會議,共同探讨《理解當代中國》系列教材在日語課程中的運用。此次會議由教學副院長程亮主持。
會議伊始,程亮對《理解當代中國》系列教材的背景及重要性進行了簡要介紹。他指出,該系列教材旨在幫助學生深入了解當代中國的發展現狀與未來趨勢,是提升日語專業學生綜合素質、講好中國故事的重要載體。
會上,院長楊曉輝教授就 “三進” 工作展開了全面深入的闡述,介紹了《理解當代中國》系列教材如何與國家宏觀政策的導向緊密契合,并分享了創新的教學方法。楊曉輝特别指出,與教材相輔相成的 “國才杯” 賽事,不僅是衡量《理解當代中國》教學成果的一把标尺,更是為學生搭建起一個展現自我、講述中國精彩故事的卓越舞台,有力促進了學生綜合素質的提升。
名譽院長陳多友教授從宏觀的視角分析了《理解當代中國》系列教材的重大意義與實踐價值。他強調,該教材系列與學院、專業及人才培養緊密相連,幫助學生了解中國特色話語體系,提高向國際社會講好中國故事的能力。陳教授還提出了四點建議:一是深入閱讀教材,做到融會貫通;二是将政治理論與專業教學内容相結合;三是講好中國故事,注重情感表達和話語的生活化;四是充分發揮學生的主體性、能動性與創造性。同時,他對“國才杯”賽事中的學生表現進行了點評,并提出改進建議。
在分享環節,與會教師就 “理解當代中國” 系列課程教學模式、教材使用、課堂設計等方面進行了交流互動。張志剛教授分享了将思政要素融入教學設計的經驗及具體的教學安排和案例,為在座教師提供了寶貴的借鑒。劉勁聰教授鼓勵學生用日語講述全球關心的問題,通過情景模拟、演講比賽等形式,提升學生的口語表達能力與跨文化意識。程亮副教授展示了利用《理解當代中國·漢日翻譯教程》進行《漢日應用翻譯》教學的實操視頻,讓在場教師直觀感受到教材在翻譯教學中的應用效果。李宇霞副教授則通過課前提問、視頻、聽力等方式,引導學生領悟人生道理,并結合學生實際進行思政教育。翻譯系蔔晨晖老師通過校際合作與創新創業項目,探索了“數智化”“合作化”的教學模式,幫助學生理性審視AI智能。
學院黨委書記周秀嬌指出,《理解當代中國》系列教材使用是推進學校課程思政的有力舉措。她強調,教師的職責在于教書育人,要将知識傳授與育人相結合,把課程思政建設作為落實立德樹人根本任務的關鍵環節,充分發掘課程中蘊含的思政教育資源,引領學生樹立正确的價值觀,成為合格的國家建設接班人。
會議現場
此次“理解當代中國”系列課程教研工作坊的順利舉行,标志着太阳成集团tyc234cc在深化教學改革、提升教學質量方面邁出了堅實步伐。通過深入研讨與實踐分享,教師們對如何利用該系列教材講述中國故事、培養具有國際視野的複合型人才有了更深的認識。
圖文:岑佩林
初審:陳多友
複審:程亮
終審:楊曉輝 周秀嬌