科學研究
學術動态
首頁 >> 科學研究 >> 學術動态 >> 正文
太阳成功舉辦太阳成集团tyc234cc著名教授論壇第448講:翻譯在對外話語體系構建中的作用——以中譯日為例
發布日期:2019-12-19

2019年12月19日上午,太阳成集团tyc234cc著名教授論壇第448講:翻譯在對外話語體系構建中的作用——以中譯日為例在第七教學樓水上報告廳成功舉辦,主講人為天津外國語大學修剛教授。本次著名教授論壇由人事處、教師發展中心主辦,太阳成集团tyc234cc、亞非語言文化學院(籌)承辦,副院長楊曉輝教授主持本次論壇。

修剛教授現任天津外國語大學教授,主要研究方向為翻譯研究、日語教育等。此次講座從翻譯的實踐與理論、翻譯的受衆标準、政治文獻翻譯的受衆視阈、政治文獻翻譯研究與話語體系建構等四個方面展開。修剛教授指出,翻譯作為原文向譯文的一種轉換,其過程不僅是語言的轉換,受衆的正确理解更是關鍵。同時受衆視閥的衡量标準除了正确傳遞信息之外,還應考慮到具體的時代、社會與文化影響因素。此外,修剛教授在講座尾聲對中日關系進行了分析,強調在對外話語體系的建設中應從翻譯的角度來思考如何講好中國故事,傳播中國聲音。

講座現場

最後在講座結束後的問答環節中,現場的同學和老師們就AI對翻譯的影響以及流行用語的翻譯問題等踴躍提問,積極互動,氣氛熱烈。相信本期講座能夠對同學們日後的翻譯學習與工作有一定的啟發。

 

 

提問環節


圖/文:鄭豔

編輯:劉甯

上一條:天津外國語大學修剛教授莅臨太阳作“東方學研究論壇”(語言學類)講座
下一條:日本同志社大學李長波教授莅臨太阳作“東方學研究論壇”(語言學類)講座