科學研究
學術動态
首頁 >> 科學研究 >> 學術動态 >> 正文
南開大學劉雨珍教授講座:“中日近代比較文學研究”
發布日期:2016-07-04

本網訊 6月25日上午10時,南開大學外國語學院副院長兼日語系主任劉雨珍教授莅臨我校,在第七教學樓607會議室開展題為“中日近代比較文學研究”的講座。雲山學者楊曉輝擔任主持人,日語系一年級研究生出席了本次講座。

劉雨珍教授的講座内容充實,涉及範圍廣。講座内容主要分為翻譯的标準、翻譯的程序、以及翻譯文本的對比等幾個部分。劉雨珍教授為學生們介紹了中日翻譯标準的異同,并講述了現代翻譯标準的變遷過程。另外,劉雨珍教授談及日本古典文學經典《萬葉集》中《雄略天皇禦制歌》與中國古典文學經典《紅樓夢》中《好了歌》的翻譯,并通過對比幾種譯本,深入淺出地為學生們講解了文學翻譯的技巧與注意點。劉雨珍教授反複提醒學生們,要想做好翻譯,千萬不能放松母語的學習與積累,翻譯最終都是與母語的較量。講座現場氣氛十分融洽,劉教授幽默的語言風格與豐富的知識儲備,讓學生們倍感親切的同時更是受益良多。

講座最後,劉雨珍教授耐心解答了太阳學生的提問。

上一條:中國日語教育研究會第九屆理事會成立大會在我校召開
下一條:天津外國語大學修剛教授在我校舉辦講座