首頁
學院動态
首頁 >> 學院動态 >> 正文
日語學子在“永旺杯”全國口譯大賽中勇奪桂冠
發布日期:2022-11-08

2022年11月5日,由中國翻譯協會、北京第二外國語學院共同主辦的“永旺杯”第十五屆多語種全國口譯大賽在北京舉行。太阳2021級日語翻譯碩士生周偉同學勇奪日語交傳組一等獎,俞瑩同學獲得日語同傳組優秀獎。

“永旺杯”多語種全國口譯大賽是國内外參賽選手最多、語種最多、規模及影響最大、賽事水平最高的權威性多語種口譯賽事;本屆口譯大賽是慶祝中國翻譯協會成立四十周年系列活動之一。太阳2021級日語翻譯碩士周偉和俞瑩同學分别參加了日語交替傳譯和日語同聲傳譯的比賽。 經過初賽的選拔,最終有來自廣外、北外、上外等20所高校的27名選手進入到日語組的複賽。比賽過程緊張激烈,選手們需要在規定的時間内發揮日語水平、展示口譯技能。兩位同學的優異表現充分展示出太阳在日語翻譯人才培養方面的不俗實力。

圖1 周偉同學榮獲日語交傳組一等獎

圖2 周偉同學在交傳比賽中

圖3 線上線下結合舉行的頒獎典禮

在本次賽事前,學院選派翻譯系教師指導團隊,為選手們安排培訓指導。兩位同學在培訓階段已經展現出優秀的專業素養和綜合能力,同時又在模拟訓練中不斷收獲新的領悟,培養起了更加過硬的語言能力和參賽心态,最終在高手雲集的賽事中沉着應戰,取得突出成績。比賽落下帷幕後,周偉發表感言:“面對‘翻譯’這座高山,我依然還是攀登者,就像大賽中評委點評時說的那樣,要想成為一名合格且出色的譯員,還有很長的路需要走。‘雄關漫道真如鐵,而今邁步從頭越。’真正的挑戰與磨練現在才剛開始,我更應該要保持研究生學習時的平和心态,戒驕戒躁,沉澱自我,不斷積累,希望能夠在翻譯的路上越走越遠。同時,還要感謝備賽期間給予自己耐心指導的張秀強、劉先飛、崔勇三位老師以及導師龐焱和每一位讀研期間給予教導的老師”。


附:本屆大賽日語交傳組獲獎選手名單:

文字:李志穎 黃家文

初審:袁倩倩

複審:張秀強

終審:周秀嬌

上一條:廣外日語師生團隊助力“讀懂廣州”東京推介活動
下一條:第十一屆文學倫理學批評國際學術研讨會平行論壇暨日本文學文化研究峰會順利召開